ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ, επικαταλαμβανομαι
EPIKATALAMBANOMAI, epikatalambanomai
Sounds Like: eh-pee-kah-tah-lam-BAH-noh-my
Translations: I am overtaken, I am seized, I am caught, I am apprehended, I am found, I am surprised
From the root: ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being suddenly or unexpectedly overtaken, seized, or apprehended by someone or something. It implies being caught in a situation or action, often without warning, and can refer to being found in a particular state or condition. It is the passive voice of the verb ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, meaning 'to overtake, seize, or apprehend'.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, First Person, Singular
Strong’s number: G1949 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΚΑΤΑΛΗΨΕΣΘΑΙ — to overtake, to seize, to lay hold of, to come upon, to find
- ΕΠΙΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ — to overtake, to seize, to lay hold of, to apprehend, to grasp, to comprehend
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.