2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΠΙΚΛΙΝΩΝ, επικλινων

EPIKLINŌN, epiklinōn

Sounds Like: eh-pee-KLEE-nohn

Translations: leaning upon, reclining upon, resting upon, bending towards, inclining towards

From the root: ΕΠΙΚΛΙΝΩ

Part of Speech: Participle, Adjective, Verb

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb ἐπικλίνω (epiklinō). It describes an action of leaning, reclining, or inclining towards something or someone. It can be used to describe someone who is physically resting on an object or person, or metaphorically bending towards a particular direction or purpose. As a participle, it functions adjectivally to modify a noun, or verbally to describe an ongoing action.

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1943 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΚΛΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.