ΕΠΙΠΟΛΑΖΩ, επιπολαζω
EPIPOLAZŌ, epipolazō
Sounds Like: eh-pee-po-LA-zoh
Translations: I prevail, I spread, I become prevalent, I become widespread, I am on the surface
From the root: ΕΠΙΠΟΛΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes something that is on the surface, or that spreads widely and becomes prevalent. It can refer to a physical presence on the surface, or to an idea, condition, or disease that becomes widespread or dominant. It implies a sense of being superficial or easily accessible, or of gaining ascendancy.
Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative
Strong’s number: G1964 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΠΟΛΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΠΟΛΑΣΕΝ — it spread over, it prevailed, it became prevalent, it became widespread
- ἘΠΙΠΟΛΑΖΟΝΤΕΣ — prevailing, spreading, becoming prevalent, coming to the surface, those who are prevailing, those who are spreading
- ΕΠΕΠΟΛΑΣΕΝ — prevailed, spread, increased, became prevalent, was abundant
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.