ΕΠΙΣΙΤΙΖΩ, επισιτιζω
EPISITIZŌ, episitizō
Sounds Like: ep-ee-see-TID-zoh
Translations: to supply with food, to provision, to feed
From the root: ΕΠΙΣΙΤΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to supply someone or something with food, to provision, or to feed. It is a compound word formed from the preposition 'ΕΠΙ' (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and 'ΣΙΤΙΖΩ' (sitizo), meaning 'to feed' or 'to provide grain'. Therefore, it literally means 'to feed upon' or 'to provide food for'. It describes the act of providing sustenance, often in a systematic or continuous manner.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G1929 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΙΤΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΣΙΤΙΣΑΝΤΟ — they provisioned themselves, they supplied themselves with food, they got provisions
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.