ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ, επιστροφη
EPISTROPHĒ, epistrophē
Sounds Like: ep-ee-strof-EE
Translations: return, a return, conversion, a conversion, turning, a turning
From the root: ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to the act of turning around, returning, or a spiritual conversion. It signifies a change of direction, either physically or metaphorically, often implying a turning away from one path or state and towards another. In a spiritual context, it denotes a turning to God or a change of heart.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine
Strong’s number: G1994 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΣΤΡΑΦΗ — conversion, a turning, a turning back, a return
- ἘΠΙΣΤΡΟΦΑΣ — returns, conversions, turnings
- ἘΠΙΣΤΡΟΦΗ — return, a return, conversion, a conversion, turning back, a turning back
- ἘΠΙΣΤΡΟΦΗΝ — return, a return, turning, a turning, conversion, a conversion, repentance, a repentance
- ἘΠΙΣΤΡΟΦΗΣ — of conversion, of return, of turning back, of restoration
- ΕΠΙΣΤΡΕΨΗ — return, a return, conversion, a conversion, turning back, a turning back
- ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΝ — return, a return, turning back, a turning back, conversion, a conversion
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.