2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΣΠΕΙΡΟΝ, εσπειρον

ESPEIRON, espeiron

Sounds Like: ES-pei-ron

Translations: they were sowing, they sowed, they had sown

From the root: ΣΠΕΙΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to sow' or 'to scatter seed'. It describes the action of planting seeds in the ground. In this form, it indicates an action that was ongoing or repeated in the past (imperfect tense) or a completed action in the past (aorist tense), performed by a group of people ('they'). It can be used in contexts related to agriculture or metaphorically for spreading ideas or teachings.

Inflection: Third Person, Plural, Imperfect Indicative Active or Aorist Indicative Active

Strong’s number: G4687 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Judges — 6:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΠΕΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.