ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΑ, εὐαγγελια
EUAGGELIA, euaggelia
Sounds Like: yoo-ang-geh-LEE-ah
Translations: good news, glad tidings, gospel, a good news, a glad tidings, a gospel
From the root: ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to good news or glad tidings, often with a religious or spiritual connotation, particularly in the context of the Christian gospel. It is used to describe a message that brings joy or hope. It functions as a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Strong’s number: G2098 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΑΣ — of good news, of good tidings, of a good message, of the gospel
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΗ — good news, a good news, gospel, a gospel, glad tidings
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.