2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥ̓ΤΡΑΠΕΛΙΑΣ, εὐτραπελιας

EUTRAPELIAS, eutrapelias

Sounds Like: yoo-trah-peh-LEE-ahs

Translations: of coarse jesting, of buffoonery, of vulgar talk, of a joke, of wit

From the root: ΕΥ̓ΤΡΑΠΕΛΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to coarse jesting, vulgar talk, or buffoonery. It can also refer to a clever or witty remark, but often carries a negative connotation of inappropriate or unedifying humor. It describes a type of speech that is not serious or edifying, often used in a negative sense in moral contexts.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G2143 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΤΡΑΠΕΛΙΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΕΥ̓ΤΡΑΠΕΛΙΑ — jesting, coarse jesting, ribaldry, buffoonery, humor, wit, pleasantry, a pleasantry

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.