ΖΗΛΟΤΥΠΗΘΗΝΑΙ, ζηλοτυπηθηναι
ZĒLOTYPĒTHĒNAI, zēlotypēthēnai
Sounds Like: zay-loh-too-pay-THAY-nai
Translations: to be jealous, to be envious, to be filled with jealousy, to be filled with envy
From the root: ΖΗΛΟΤΥΠΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a passive infinitive, meaning 'to be made jealous' or 'to be filled with jealousy/envy'. It describes the state of being an object of jealousy or envy, or experiencing the emotion of jealousy or envy oneself. It is often used to describe a strong, often negative, emotional reaction to someone else's success or possessions.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s number: G2206 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 6:190
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΖΗΛΟΤΥΠΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΖΗΛΟΤΥΠΕΩ — to be jealous, to be envious, to be zealous, to be filled with jealousy
- ΖΗΛΟΤΥΠΗΣΑΣ — having been jealous, having envied, having been zealous, having been filled with jealousy
- ΖΗΛΟΤΥΠΟΥΝΤΩΝ — being jealous, envying, being zealous, being fervent, being emulous
- ΖΗΛΟΤΥΠΟΥΣΙΝ — they are jealous, they envy, they are zealous
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.