ἨΛΓΟΥΝ, ἠλγουν
ĒLGOUN, ēlgoun
Sounds Like: ALE-goon
Translations: they were in pain, they were suffering, they were hurting, they were grieved
From the root: ἈΛΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the state of experiencing pain, suffering, or grief. It is often used to convey a deep emotional or physical discomfort. In a sentence, it would indicate that a group of people were feeling or enduring pain.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
Strong’s number: G0266 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 8:195
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΛΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΛΓΕΙΝ — to suffer, to feel pain, to be in pain, to be distressed, to grieve
- ἈΛΓΕΙΤΕ — you suffer, you feel pain, you are in pain, you grieve, you are distressed
- ἈΛΓΗΣΩ — I will suffer, I will feel pain, I will be pained
- ἈΛΓΟΥΝ — to feel pain, to suffer, to grieve, feeling pain, suffering, grieving, a suffering one, a grieving one
- ἈΛΓΟΥΝΤΑ — suffering, being in pain, grieving, those suffering, the ones grieving
- ἈΛΓΩΝ — suffering, in pain, sorrowful, grieved, a suffering one, a sorrowful one
- ἨΛΓΗΣΑΝ — they suffered, they grieved, they were in pain, they felt pain
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.