ἨΠΟΡΗΣΕΝ, ἠπορησεν
ĒPORĒSEN, ēporēsen
Sounds Like: ee-POH-ray-sen
Translations: he/she/it was at a loss, he/she/it was perplexed, he/she/it was in doubt, he/she/it was without resources, he/she/it despaired
From the root: ΑΠΟΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes a state of being at a loss, perplexed, or in doubt, often due to a lack of resources or a difficult situation. It implies a feeling of helplessness or not knowing what to do. It is used to describe someone who is in a state of perplexity or despair.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Active
Strong’s number: G0639 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:48
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΡΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΡΈΩ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be in despair, to be without resource
- ἈΠΟΡΕΙΣΘΑΙ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be in despair, to be without resources
- ἈΠΟΡΕΙΤΕ — you are at a loss, you are perplexed, you are in doubt, you are without resources, you are in want
- ἈΠΟΡΕΩ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be in despair, to be without resources, to be embarrassed
- ἈΠΟΡΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be at a loss, will be perplexed, will be in doubt, will be without resources, will be in despair
- ἈΠΟΡΗΣΑΙ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be without resources, to be in want
- ἈΠΟΡΗΣΕΙ — will be at a loss, will be perplexed, will be in doubt, will be without resources, will lack
- ἈΠΟΡΗΣΕΙΝ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be without resources, to be in want
- ἈΠΟΡΟΥΜΑΙ — I am at a loss, I am perplexed, I am in doubt, I am without resources
- ἈΠΟΡΟΥΜΕΝ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resources, being in despair
- ἈΠΟΡΟΥΜΕΝΗ — being at a loss, perplexed, in despair, without resources, a perplexed one, one in despair
- ἈΠΟΡΟΥΜΕΝΗΣ — being at a loss, being in doubt, being perplexed, being without resources, being in despair
- ἈΠΟΡΟΥΜΕΝΟΣ — being at a loss, being in doubt, being perplexed, being without resources, being in difficulty, being in need
- ἈΠΟΡΟΥΜΕΝΟΥ — of one being at a loss, of one being perplexed, of one being in doubt, of one being without resources, of one being in want, of one being in straits
- ἈΠΟΡΟΥΝΤΑΣ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resources, being in despair
- ἈΠΟΡΟΥΝΤΩΝ — being at a loss, being in doubt, being perplexed, being without resources, being in want, of those being at a loss, of those being in doubt, of those being perplexed, of those being without resources, of those being in want
- ἈΠΟΡΟΥΣΙΝ — they are at a loss, they are perplexed, they are in doubt, they are without resources, they are in want
- ΑΠΟΡΕΟΥΣΑΣ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being in despair, being without resources, being in want
- ΑΠΟΡΕΩ — to be at a loss, to be perplexed, to be in doubt, to be without resource, to be in straits
- ΑΠΟΡΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be at a loss, will be perplexed, will be in doubt, will be without resources, will be in despair
- ΑΠΟΡΗΜΑ — perplexity, a perplexity, doubt, a doubt, difficulty, a difficulty, dilemma, a dilemma
- ΑΠΟΡΗΣΕΙ — he will be at a loss, he will be perplexed, he will be in doubt, he will be without resource
- ΑΠΟΡΙΣΘΑΙ — to be at a loss, to be in doubt, to be perplexed, to be without resources, to be in despair
- ΑΠΟΡΟΥΜΑΙ — I am at a loss, I am perplexed, I am in doubt, I am in despair
- ΑΠΟΡΟΥΜΕΝΟΙ — perplexed, being perplexed, at a loss, in doubt, without resources, in despair
- ΑΠΟΡΟΥΝΤΕΣ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resource, despairing
- ΑΠΟΡΩΝ — being at a loss, being perplexed, being in doubt, being without resources, being in need, being in want, being poor, being impassable, being without a way
- ΔΙΗΠΟΡΟΥΤΟ — was greatly perplexed, was at a loss, was in great doubt, was utterly bewildered
- ΕΞΑΠΟΡΟΥΜΕΝΟΙ — despairing, utterly perplexed, at a complete loss, without resource
- ἨΠΟΡΕΙ — he was at a loss, he was perplexed, he was in doubt, he was in despair, he was without resources, he was in difficulty
- ἨΠΟΡΕΙΤΟ — was at a loss, was perplexed, was in doubt, was in despair, was without resources, was without a way
- ἨΠΟΡΗΝΤΟ — they were at a loss, they were perplexed, they were in doubt, they were without resources
- ἨΠΟΡΗΣΑΝ — they were at a loss, they were perplexed, they were in doubt
- ἨΠΟΡΟΥΝ — they were at a loss, they were perplexed, they were in doubt, they were without resources, they were in despair
- ἨΠΟΡΟΥΝΤΟ — they were at a loss, they were perplexed, they were in doubt, they were bewildered, they were without resources
- ΗΠΟΡΕΙ — he was perplexed, he was at a loss, he was in doubt, he was puzzled
- ΗΠΟΡΕΙΤΟ — was perplexed, was at a loss, was in doubt, was bewildered, was without resource
- ΗΠΟΡΙ — was at a loss, was perplexed, was in doubt, was in despair, was without resources, was in difficulty
- ΗΥ̓ΠΟΡΕΙ — was at a loss, was perplexed, was in doubt, was in despair, was without resources, was in want
- ΗΥ̓ΠΟΡΗΤΟ — was at a loss, was perplexed, was in doubt, was without resources, was in difficulty
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.