ΗΛΓΗΣΑΝ, ηλγησαν
ĒLGĒSAN, ēlgēsan
Sounds Like: ayl-GAY-san
Translations: they suffered, they felt pain, they were in pain
From the root: ΑΛΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'algeō'. It describes an action of suffering or feeling pain that occurred in the past and was completed. It can be used to describe a group of people experiencing physical or emotional distress.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G0262 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Job — 14:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΛΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΛΓΕΙΝΩΣ — painfully, grievously, distressingly, sorrowfully
- ἈΛΓΗΣΑΝΤΕΣ — having suffered, having been pained, having grieved, having been distressed, having been hurt
- ἈΛΓΟΥΝΤΩΝ — of those suffering, of those in pain, of those grieving
- ΑΛΓΕΙΝ — to feel pain, to suffer, to be in pain, to be distressed, to grieve
- ΑΛΓΕΩ — to suffer, to feel pain, to be in pain, to grieve, to be distressed
- ΑΛΓΗΣΕΙ — he will suffer, he will feel pain, he will grieve
- ΑΛΓΗΣΩ — I will suffer, I will feel pain, I will be in pain
- ΑΛΓΟΥΝ — they suffer, they feel pain, they ache, they are distressed
- ΑΛΓΟΥΝΤΑ — suffering, feeling pain, being in pain, enduring pain
- ΑΛΓΩΝ — suffering, in pain, grieving, distressed, being in anguish
- ΕΠΑΝΓΕΛΤΕΡΟΝ — more painful, more grievous, more distressing
- ἨΛΓΕΙ — he was in pain, he suffered, he grieved, he was distressed
- ἨΛΓΕΙΤΟΝ — he was suffering, he was in pain, he was grieved
- ἨΛΓΗΣΑ — I suffered, I felt pain, I grieved, I was distressed
- ἨΛΓΗΣΕ — he grieved, he suffered, he felt pain, he was distressed
- ἨΛΓΗΣΕΝ — he grieved, he was pained, he suffered, he felt pain
- ΣΥΝΑΛΓΕΙΝ — to suffer with, to grieve with, to sympathize, to feel pain with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.