ΘΑΜΑΣΙ, θαμασι
THAMASI, thamasi
Sounds Like: thah-MAH-see
Translations: to wonders, to marvels, to miracles
From the root: ΘΑΥΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the dative plural form of the noun 'θαῦμα' (thauma), which means 'wonder,' 'marvel,' or 'miracle.' It refers to something that causes astonishment or admiration. As a dative plural, 'θαμασι' indicates the indirect object of an action, meaning 'to wonders,' 'to marvels,' or 'to miracles.' It would be used in a sentence to show something being done for, to, or by means of wonders or marvelous things.
Inflection: Dative, Plural, Neuter
Strong’s number: G2295 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΑΥΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΑΥ — wonder, marvel, astonishment
- ΘΑΥΜΑ — wonder, a wonder, marvel, a marvel, astonishment, a cause of wonder
- ΘΑΥΜΑΣ — wonder, a wonder, marvel, a marvel
- ΘΑΥΜΑΣΙΩΣ — wonderfully, marvelously, amazingly, surprisingly
- ΘΑΥΜΑΤΙ — (to) wonder, (to) admiration, (to) a wonder, (to) a marvel
- ΘΑΥΜΑΤΟΣ — (of) wonder, (of) a wonder, (of) admiration, (of) a marvel, (of) a miracle
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.