ΘΕΟΝΤΑΣ, θεοντας
THEONTAS, theontas
Sounds Like: theh-ON-tas
Translations: running, rushing, fleeing, escaping, those who run, those who rush, those who flee, those who escape
From the root: ΘΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the accusative masculine plural participle of the verb 'θεω' (theō), meaning 'to run' or 'to rush'. It describes people or things that are in the act of running, rushing, or fleeing. In context, it often refers to those who are escaping or moving quickly.
Inflection: Participle, Present, Active, Accusative, Masculine, Plural
Strong’s number: G2399 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΘΕΟΝ — they were running, they ran
- ἘΠΕΚΘΕΟΥΣΙ — they run upon, they rush upon, they run out, they rush out, they attack
- ἘΠΕΞΕΘΕΕΝ — ran out, ran forth, rushed out, rushed forth
- ΘΕΟΝΤΕΣ — running, those running, they who run
- ΠΡΟΕΚΘΕΟΥΣΑΙ — running forth, rushing out, running out before, rushing forth
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.