2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΗΛΥΝΟΙΕΝ, θηλυνοιεν

THĒLYNOIEN, thēlynoien

Sounds Like: thay-LY-no-yen

Translations: they might make effeminate, they might soften, they might weaken

From the root: ΘΗΛΥΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to make effeminate, to soften, or to weaken. It implies a process of rendering something or someone less masculine, or generally less firm or strong. In a sentence, it would describe an action where a subject causes another to become soft or weak. The form ΘΗΛΥΝΟΙΕΝ is the third person plural optative active, meaning 'they might make effeminate' or 'they might soften'.

Inflection: Third Person, Plural, Optative, Active

Strong’s number: G2336 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΗΛΥΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΘΗΛΥΝΕΤΟ — was made effeminate, was softened, became effeminate, was weakened
  • ΘΗΛΥΝΩ — to make effeminate, to weaken, to soften, to render womanish

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.