2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΡΗΝΟΙΣ, θρηνοις

THRĒNOIS, thrēnois

Sounds Like: THRAY-noys

Translations: (to) laments, (with) laments, (by) laments, lamentations

From the root: ΘΡΗΝΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a lament, wailing, or dirge, typically associated with expressions of grief or mourning. It describes a sorrowful song or cry, often performed at funerals or in times of great distress. In a sentence, it would indicate the means or recipient of such a lament.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Strong’s number: G2355 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 3 Maccabees — 4:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΡΗΝΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΘΡΗΝΗΜΑ — lamentation, a lamentation, wailing, a wailing, mourning, a mourning
  • ΘΡΗΝΟ — lamentation, a lamentation, dirge, a dirge, wailing, a wailing
  • ΘΡΗΝΟΝ — lament, lamentation, a lament, a lamentation
  • ΘΡΗΝΟΣ — lament, wailing, mourning, a lament, a wailing, a mourning
  • ΘΡΗΝΟΥ — of lamentation, of wailing, of mourning
  • ΘΡΗΝΟΥΣ — lamentations, a lamentation, mourning, wailing
  • ΡΗΝΟΝ — lamentation, a lamentation, mourning, dirge

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.