ΘΩΡΑΞΙ, θωραξι
THŌRAXI, thōraxi
Sounds Like: THOH-rak-see
Translations: to breastplates, with breastplates, for breastplates
From the root: ΘΩΡΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to breastplates or coats of mail, which were pieces of armor worn to protect the torso. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object or the means by which something is done, often translated with 'to', 'with', or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G2382 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 12 — 9:373
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΩΡΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΘΩΡΑΚΑ — breastplate, a breastplate, cuirass, a cuirass
- ΘΩΡΑΚΑΣ — breastplates, cuirasses, armor
- ΘΩΡΑΚΕΣ — breastplates, cuirasses, armor
- ΘΩΡΑΚΙ — to a breastplate, to a cuirass, to armor, to a breast-piece
- ΘΩΡΑΚΟΣ — of a breastplate, of the chest, of a cuirass
- ΘΩΡΑΞ — breastplate, a breastplate, cuirass, corselet
- ΘΩΡΑΞΙΝ — breastplates, coats of mail
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.