ἸΣΑΣ, ἰσας
ISAS, isas
Sounds Like: EE-sas
Translations: you know, you have known
From the root: ΟἸΔΑ
Part of Speech: Verb
Explanation: ἸΣΑΣ is an inflected form of the verb ΟἸΔΑ, meaning 'to know' or 'to have known'. This particular form is the second person singular perfect active indicative, meaning 'you know' or 'you have known'. It refers to a state of knowing that results from a past act of perceiving or learning, often implying a deep or intuitive understanding rather than mere factual acquaintance.
Inflection: Second Person, Singular, Perfect, Active, Indicative
Strong’s number: G1492 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 5:91
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 9:14
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟἸΔΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕἸΔΑΤΕ — you saw, you have seen, you knew, you have known
- ΕἸΔΕΤΩΣΑΝ — let them know, let them see, let them perceive
- ΕἸΔΗΣ — you know, you understand, you perceive
- ΕἸΔΗΤΕ — you know, you may know, that you may know
- ΕἸΔΟΣΙΝ — knowing, understanding, perceiving, having seen, having known, those who know, to those who know
- ΕἸΔΟΤΑ — knowing, having known, understanding, perceiving, a knowing one, one who knows
- ΕἸΔΟΤΕΣ — knowing, having known, being aware, understanding
- ΕἸΔΟΤΟΣ — knowing, having known, understanding, perceiving, of one who knows, of one who has known
- ΕἸΔΟΤΩΝ — of those knowing, of those who know, of those who have known, of those who understand
- ΕἸΔΩΣΙΝ — to know, to understand, to perceive, to be aware
- ἨΔΕΙ — knew, did know, had known
- ἨΔΕΙΜΕΝ — we knew, we had known
- ἨΔΕΙΝ — I knew, you knew, he knew, she knew, it knew, we knew, they knew, to know
- ΟἸΔ — know, understand, perceive, be aware
- ΟἸΔΑ — know, understand, perceive, be aware of
- ΟἸΔΑΣΙ — they know, they have known, they understand
- ΟἸΔΑΣΙΝ — they know, they have known, they understand
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.