ΙΜΑΝΤΙ, ιμαντι
IMANTI, imanti
Sounds Like: ee-MAN-tee
Translations: (to) a thong, (to) a strap, (to) a shoelace, (with) a thong, (with) a strap, (with) a shoelace
From the root: ΙΜΑΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a thong, strap, or shoelace, typically made of leather. It is used to bind, fasten, or secure things. In the provided context, it appears to be used metaphorically to describe something that binds or connects.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Strong’s number: G2438 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 5:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΜΑΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΜΑΝΑ — thongs, straps, a thong, a strap
- ΙΜΑΝΤΑ — thongs, straps, shoelaces, reins, leashes
- ΙΜΑΝΤΑΣ — straps, thongs, lashes
- ΙΜΑΝΤΕΣ — thongs, straps, laces, reins, whips
- ΙΜΑΣ — thong, a thong, strap, a strap, lash, a lash, rein, a rein
- ΙΜΑΣΙ — thongs, straps, reins, lashes
- ΙΜΑΣΙΝ — thong, strap, lash, a thong, a strap, a lash
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.