ΙΟΥΣΑΣΠΙΔΩΝ, ιουσασπιδων
IOUSASPIDŌN, iousaspidōn
Sounds Like: as-pi-DON
Translations: (of) shields, (of) bucklers
From the root: ΑΣΠΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the genitive plural form of 'aspis', meaning 'shield' or 'buckler'. It refers to something belonging to or associated with multiple shields. The initial 'ΙΟΥ' prefix is not a standard part of the word 'aspis' and suggests a possible misspelling, a very rare or specialized compound, or a scribal error. If it were a compound, it would likely mean 'of the shields of Iou' or similar, but 'Iou' itself is not a recognized Koine Greek word in this context.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Strong’s number: G781 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΣΠΙΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΣΠΙΔΑ — shield, a shield
- ἈΣΠΙΔΙΑ — small shields, little shields, bucklers
- ἈΣΠΙΔΙΣΚΑΣ — small shield, a small round shield, a boss, a shield-like ornament
- ἈΣΠΙΔΟΣ — (of) a shield, (of) shield, (of) asp, (of) cobra
- ἈΣΠΙΣΙΝ — to a shield, to shields, with a shield, with shields
- ΑΝΣΠΙΔΑ — shield, a shield
- ΑΣΠΙΔ — shield, a shield
- ΑΣΠΙΔΑ — shield, a shield
- ΑΣΠΙΔΑΣ — shields, a shield
- ΑΣΠΙΔΕΣ — shields, a shield
- ΑΣΠΙΔΙ — (to) a shield, (to) a buckler
- ΑΣΠΙΔΙΣΚΑΣ — small shield, a small shield, buckler, a buckler
- ΑΣΠΙΔΙΣΚΟΣ — small shield, a small shield, buckler, a buckler
- ΑΣΠΙΔΟΣ — of a shield, of a buckler, of a round shield, of a serpent, of an asp
- ΑΣΠΙΔΩ — shield, a shield
- ΑΣΠΙΔΩΝ — of shields, of a shield
- ΑΣΠΙΣ — shield, a shield
- ΕΙΑΣΠΙΣ — shield, a shield
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.