ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΕΝΩΝ, καθειργνυμενων
KATHEIRGNYMENŌN, katheirgnymenōn
Sounds Like: kath-eergh-NYOO-meh-nohn
Translations: of those imprisoned, of those confined, of those shut in, of those locked up
From the root: ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being imprisoned' or 'being confined'. It is a compound word formed from κατά (kata, 'down' or 'against') and εἴργνυμι (eirgnymi, 'to shut in' or 'to confine'). It describes people or things that are currently in a state of being shut in, confined, or imprisoned. In this form, it functions as a genitive plural, often used to indicate possession or the object of a preposition that takes the genitive.
Inflection: Present, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Strong’s number: G2503 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 1:76
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΕΝΑΣ — imprisoned, confined, shut up, locked up
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ — to imprison, to confine, to shut up
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΣΙΝ — they imprison, they confine, they shut up
- ΚΑΘΕΙΡΗΜΕΝΑ — shut up, confined, imprisoned, enclosed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.