ΚΑΘΕΙΡΗΜΕΝΑ, καθειρημενα
KATHEIRĒMENA, katheirēmena
Sounds Like: kath-eir-GMEH-nah
Translations: shut up, confined, imprisoned, enclosed
From the root: ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been shut up' or 'having been confined'. It describes something that has been enclosed or imprisoned. It is often used to describe places or people that are restricted or held captive.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Strong’s number: G2503 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΕΝΑΣ — imprisoned, confined, shut up, locked up
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΕΝΩΝ — of those imprisoned, of those confined, of those shut in, of those locked up
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΜΙ — to imprison, to confine, to shut up
- ΚΑΘΕΙΡΓΝΥΣΙΝ — they imprison, they confine, they shut up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.