2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΜΑΤ, καματ

KAMAT, kamat

Sounds Like: kah-MAH-too

Translations: toil, labor, weariness, fatigue, trouble, distress

From the root: ΚΑΜΑΤΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the state of being weary or exhausted from strenuous effort, whether physical or mental. It denotes the hard work, exertion, or trouble involved in an activity, often implying the resulting fatigue or distress. It can be used to describe the effort put into a task or the weariness experienced as a consequence.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s number: G2873 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΜΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΑΜΑΤΟΝ — toil, a toil, labor, a labor, weariness, a weariness, trouble, a trouble
  • ΚΑΜΑΤΟΣ — toil, labor, weariness, fatigue, a weariness, a fatigue
  • ΚΑΜΑΤΟΥ — of toil, of labor, of weariness, of trouble, of a wearisome task
  • ΚΑΜΑΤΩ — (to) toil, (to) labor, (to) weariness, (to) a toil, (to) a labor, (to) a weariness
  • ΚΑΜΑΤΩΝ — of toil, of labor, of weariness, of trouble, of suffering, of hardship

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.