2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΜΨΗΤΑΙ, καμψηται

KAMPSĒTAI, kampsētai

Sounds Like: kahm-PSEH-tai

Translations: may be bent, may bend, may bow, may be bowed

From the root: ΚΑΜΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning 'to bend', 'to bow', or 'to be bent/bowed'. It is used to describe the action of something being curved or made to yield, often in a figurative sense of submission or humility. In the given context, it refers to the neck being bent like a ring, implying a posture of humility or repentance.

Inflection: Third Person Singular, Aorist, Middle Voice, Subjunctive

Strong’s number: G2578 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Epistle of Barnabas — 3:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΜΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.