ΚΑΤΑΒΛΑΠΤΩ, καταβλαπτω
KATABLAPTŌ, katablaptō
Sounds Like: kah-tah-BLAP-toh
Translations: to injure, to harm, to damage, to hurt
From the root: ΚΑΤΑΒΛΑΠΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to injure, harm, or damage someone or something. It implies causing detriment or hurt, often in a physical or material sense. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb βλάπτω (blaptō), meaning 'to harm' or 'to hinder'.
Inflection: First person singular, present active indicative
Strong’s number: G2602 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΒΛΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΒΛΑΒΕΙΣΑΝ — damaged, harmed, injured, ruined
- ΚΑΤΑΒΛΑΠΤΕΙΝ — to harm, to injure, to damage, to hurt
- ΚΑΤΑΒΛΑΠΤΟΝΤΟΣ — harming, injuring, damaging, hurting
- ΚΑΤΕΒΛΑΒΗ — was harmed, was injured, was damaged, was hurt
- ΚΑΤΕΒΛΑΨΕ — harmed, injured, damaged, afflicted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.