ΚΑΤΑΚΛΑΩ, κατακλαω
KATAKLAŌ, kataklaō
Sounds Like: kah-tah-KLAH-oh
Translations: to break in pieces, to break up, to break
From the root: ΚΑΤΑΚΛΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'κλάω' (klao), meaning 'to break'. Therefore, 'κατακλάω' means 'to break down' or 'to break in pieces'. It is used to describe the action of breaking something thoroughly, often into smaller fragments. It can refer to breaking bread, as seen in biblical contexts, or other objects.
Inflection: Present Tense, Active Voice, Indicative Mood, First Person Singular (or Infinitive, depending on context without diacritics). This is the root form of the verb.
Strong’s number: G2620 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΛΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΚΛΩ — to break, to break in pieces, to break off, to break down, to crush
- ΚΑΤΑΚΛΩΜΕΝΟΙ — broken, crushed, shattered, being broken, being crushed, those who are broken
- ΚΑΤΕΚΛΑΣΕΝ — broke, he broke, she broke, it broke
- ΚΑΤΕΚΛΑΣΘΗ — it was broken, it was shattered, it was crushed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.