ΚΑΤΑΚΛΩΜΕΝΟΙ, κατακλωμενοι
KATAKLŌMENOI, kataklōmenoi
Sounds Like: kah-tah-KLO-meh-noy
Translations: broken, crushed, shattered, being broken, being crushed, those who are broken
From the root: ΚΑΤΑΚΛΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb κατακλάω (kataklaō), meaning 'to break in pieces' or 'to crush'. It describes something or someone that is in a state of being broken or crushed. It is often used to describe a state of being overwhelmed or shattered, either physically or emotionally. As a participle, it functions adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Passive
Strong’s number: G2627 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 6:42
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΛΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΚΛΑΩ — to break in pieces, to break up, to break
- ΚΑΤΑΚΛΩ — to break, to break in pieces, to break off, to break down, to crush
- ΚΑΤΕΚΛΑΣΕΝ — broke, he broke, she broke, it broke
- ΚΑΤΕΚΛΑΣΘΗ — it was broken, it was shattered, it was crushed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.