2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΚΟΠΩΝ, κατακοπων

KATAKOPŌN, katakopōn

Sounds Like: kah-tah-KO-pohn

Translations: cut down, cut to pieces, cut up, strike down, smite, slay, wound, exhaust, wear out

From the root: ΚΑΤΑΚΟΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of cutting something down or cutting it into pieces. It can refer to physically striking or wounding someone severely, even to the point of slaying them. Metaphorically, it can also mean to exhaust or wear someone out, as if they have been 'cut down' by fatigue or hardship. It is a compound word formed from κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and κόπτω (koptō), meaning 'to cut' or 'to strike'.

Inflection: Present Participle, Masculine, Genitive, Plural, Active

Strong’s number: G2659 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΟΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.