2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΚΥΝΑΣΤΕΥΕΙ, κατακυναστευει

KATAKYNASTEUEI, katakynasteuei

Sounds Like: kah-tah-koo-ree-YOO-ee

Translations: to exercise dominion over, to lord over, to rule over, to master

From the root: ΚΑΤΑΚΥΡΙΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes the act of exercising authority or dominion over someone or something, often with a sense of mastery or control. It implies a position of power where one 'lords over' or 'rules over' another, sometimes with an implication of oppression or subjugation, but not always. It is used to describe how one person or entity might exert control or mastery over another.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G2616 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 12 — 5:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΚΥΡΙΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.