ΚΑΤΑΛΕΥΣΘΕΝΤΟΣ, καταλευσθεντος
KATALEUSTHENTOS, kataleusthentos
Sounds Like: kah-tah-LEF-sthen-tos
Translations: (of) having been stoned, (of) having been pelted with stones
From the root: ΚΑΤΑΛΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'καταλεύω' (kataleuō), meaning 'to stone' or 'to pelt with stones'. As a passive participle, it describes someone or something that has undergone the action of being stoned. It is used to indicate a completed action in the past that was done to the subject.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Aorist Passive Participle
Strong’s number: G2602 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 8 — 15:407
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΛΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΛΕΥΕΙΝ — to stone, to pelt with stones
- ΚΑΤΑΛΕΥΕΣΘΩ — let him be stoned, let it be stoned, to be stoned to death
- ΚΑΤΑΛΕΥΣΑΙ — to stone, to pelt with stones
- ΚΑΤΑΛΕΥΣΑΝΤΕΣ — stoning, having stoned, to stone, to pelt with stones
- ΚΑΤΑΛΕΥΣΘΕΙΣ — having been stoned, to be stoned, to be pelted with stones
- ΚΑΤΑΛΕΥΣΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be stoned to death, to be pelted with stones
- ΚΑΤΑΛΕΥΩ — to stone, to stone to death
- ΚΑΤΕΛΕΥΣΑΝ — they stoned, they pelted with stones
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.