ΚΑΤΑΜΩΚΗΣΟΝΤΑΙ, καταμωκησονται
KATAMŌKĒSONTAI, katamōkēsontai
Sounds Like: kah-tah-moh-KAY-son-tie
Translations: they will mock, they will ridicule, they will deride
From the root: ΚΑΤΑΜΩΚΑΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'κατά' (down, against) and 'μωκάομαι' (to mock). It means to mock or ridicule someone, often with an intensified sense of scorn or contempt. It describes an action where a group of people will direct their mockery or derision towards others.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Middle/Passive, Indicative
Strong’s number: G2602 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 45:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΜΩΚΑΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΜΩΚΑΟΜΑΙ — to mock, to ridicule, to scoff at, to deride
- ΚΑΤΑΜΩΚΗΣΟΤΑΙ — he will mock, he will scoff, he will ridicule
- ΚΑΤΑΜΩΚΗΣΟΤΕ — you will mock, you will scoff, you will deride
- ΚΑΤΑΜΩΚΩΜΕΝΟΙ — mocked, ridiculed, derided
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.