2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΠΙΠΤΕΤΑΙ, καταπιπτεται

KATAPIPTETAI, katapiptetai

Sounds Like: kah-tah-PIP-teh-tai

Translations: fall down, fall, be cast down, be thrown down

From the root: ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ΚΑΤΑ- (kata), meaning 'down', and the verb ΠΙΠΤΩ (pipto), meaning 'to fall'. It describes the action of falling down, often implying a complete or forceful descent. It can be used in various contexts where something or someone is brought to a lower position, whether literally falling to the ground or metaphorically being cast down or humbled. The form ΚΑΤΑΠΙΠΤΕΤΑΙ is a present passive indicative or imperative, suggesting an action being done to the subject or a command for the subject to be acted upon.

Inflection: Present, Passive, Indicative or Imperative, Third Person Singular

Strong’s number: G2659 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.