ΚΑΤΑΣΧΙΖΩ, κατασχιζω
KATASCHIZŌ, kataschizō
Sounds Like: kah-tah-SKHEE-zoh
Translations: to tear, to tear in pieces, to split, to rend
From the root: ΚΑΤΑΣΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to tear something completely apart, to split it open, or to rend it into pieces. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb σχίζω (schizo), meaning 'to split' or 'to tear'. The prefix intensifies the action, implying a thorough or violent tearing.
Inflection: This is the present active indicative first person singular form. It inflects for tense, voice, mood, person, and number.
Strong’s number: G2677 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΣΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΣΧΙΣΑΝΤΕΣ — having torn, having ripped, having rent, having split
- ΚΑΤΑΣΧΙΣΟΝ — tear down, rend, split, tear apart, rip apart
- ΚΑΤΕΣΧΙΣΜΕΝΟΥΣ — torn, rent, ripped, those who are torn, those who are rent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.