ΚΑΤΑΤΡΙΒΩ, κατατριβω
KATATRIBŌ, katatribō
Sounds Like: kah-tah-TREE-boh
Translations: wear out, consume, waste away, rub down, exhaust, destroy
From the root: ΚΑΤΑΤΡΙΒΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'against', and the verb ΤΡΙΒΩ (TRIBŌ), meaning 'to rub' or 'to wear'. Together, it means to rub down, wear out, or consume, often implying a gradual process of deterioration or exhaustion. It can refer to physical wearing away, or metaphorically to wasting time or resources.
Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Strong’s number: G2669 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΤΡΙΒΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΤΕΤΡΙΜΜΕΝΟΥΣ — worn out, crushed, afflicted, oppressed, those who are worn out, those who are crushed
- ΚΑΤΑΤΕΤΡΙΦΘΕ — have been worn out, have been spent, have been consumed, have been wasted
- ΚΑΤΑΤΡΙΒΩΣΙΝ — wear out, rub away, consume, waste, spend, destroy
- ΚΑΤΑΤΡΙΨΑΝΤΕΣ — having worn out, having consumed, having rubbed down, having exhausted
- ΚΑΤΑΤΡΙΨΕΙ — will wear out, will oppress, will afflict, will crush
- ΚΑΤΕΤΡΙΒΗ — worn out, consumed, wasted away, rubbed away, crushed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.