ΚΑΤΕΠΡΑΥΝΕΝ, κατεπραυνεν
KATEPRAUNEN, katepraunen
Sounds Like: kah-tep-ROW-nen
Translations: he calmed, he quieted, he soothed, he appeased
From the root: ΚΑΤΑΠΡΑΫΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to calm, quiet, soothe, or appease someone or something. It describes the action of making something less agitated or turbulent. It is a compound verb, formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb πραΰνω (praÿnō), meaning 'to make mild' or 'to soothe'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Strong’s number: G2693 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 13:26
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΠΡΑΫΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΑΙ — to appease, to calm, to pacify, to soothe
- ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΑΝΤΕΣ — having calmed down, having appeased, having soothed, having quieted
- ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΕΙΣ — you calm, you quiet, you soothe, you appease
- ΚΑΤΑΠΡΑΥΝΗ — to calm, to appease, to quiet, to soothe, to pacify
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.