ΚΕΦΑΛΑΙΩΣΟΝ, κεφαλαιωσον
KEPHALAIŌSON, kephalaiōson
Sounds Like: keh-fah-lah-EE-oh-son
Translations: summarize, sum up, bring to a head, recapitulate
From the root: ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to summarize or bring something to a head. It implies condensing information or actions into a main point or conclusion. It can be used in contexts where one is asked to provide a concise overview or to complete a process.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Singular
Strong’s number: G2775 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Sirach — 32:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Sirach — 35:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ — they beheaded, they wounded in the head, they summed up
- ΕΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ — they summed up, they brought to a head, they completed, they finished
- ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to conclude, to recapitulate
- ΚΕΦΑΛΑΙΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to recapitulate, to bring under a head, to bring together
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.