2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΦΑΛΑΙΩΣΟΝ, κεφαλαιωσον

KEPHALAIŌSON, kephalaiōson

Sounds Like: keh-fah-lah-EE-oh-son

Translations: summarize, sum up, bring to a head, recapitulate

From the root: ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to summarize or bring something to a head. It implies condensing information or actions into a main point or conclusion. It can be used in contexts where one is asked to provide a concise overview or to complete a process.

Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Singular

Strong’s number: G2775 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ — they beheaded, they wounded in the head, they summed up
  • ΕΚΕΦΑΛΙΩΣΑΝ — they summed up, they brought to a head, they completed, they finished
  • ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to conclude, to recapitulate
  • ΚΕΦΑΛΑΙΩ — to sum up, to summarize, to bring to a head, to recapitulate, to bring under a head, to bring together

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.