ΚΥΠΡΙΖΟΥΣΑΙ, κυπριζουσαι
KYPRIZOUSAI, kyprizousai
Sounds Like: ky-PREE-zoo-sai
Translations: are blooming, are blossoming, are in bloom, are in heat
From the root: ΚΥΠΡΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a participle, describing an action or state. It refers to plants, especially vines, being in bloom or blossoming, indicating a stage of readiness for fruit-bearing. It can also refer to animals being in heat. In the provided context, it describes vines that are blossoming.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Feminine, Plural
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Song of Solomon — 2:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΥΠΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΥΠΡΙΖΟΥΣΙΝ — to bloom, to blossom, to flourish, to sprout, to put forth shoots
- ΚΥΠΡΙΖΩ — to act like a Cyprian, to live like a Cyprian, to commit fornication, to prostitute oneself
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.