2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΜΑΝΑΙ, λυμαναι

LYMANAI, lymanai

Sounds Like: loo-MAI-nai

Translations: to outrage, to destroy, to corrupt, to injure, to spoil, to abuse

From the root: ΛΥΜΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an infinitive verb, meaning 'to outrage,' 'to destroy,' or 'to corrupt.' It describes an action that causes harm, damage, or moral decay. It can be used in sentences where the subject is performing an act of violence, destruction, or moral degradation upon an object.

Inflection: Aorist, Middle or Passive, Infinitive

Strong’s number: G3075 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 4 — 1:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΥΜΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΛΥΜΗΝΑ — outraged, destroyed, corrupted, spoiled, injured, abused
  • ἘΛΥΜΗΝΑΤΟ — he/she/it damaged, he/she/it corrupted, he/she/it outraged, he/she/it destroyed
  • ἘΛΥΜΗΝΩ — you corrupted, you defiled, you destroyed, you abused, you injured
  • ΕΛΥΜΗΝΑΤΟ — he/she/it damaged, he/she/it corrupted, he/she/it injured, he/she/it destroyed, he/she/it outraged, he/she/it defiled
  • ΛΥΜΑΙΝΕΤΑΙ — he harms, he injures, he corrupts, he destroys, he abuses, he defiles
  • ΛΥΜΑΙΝΟΙΤΟ — to outrage, to dishonor, to corrupt, to destroy, to injure, to damage, to defile
  • ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΙ — damaging, harming, corrupting, ruining, defiling, abusing, maltreating
  • ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΝ — outraging, dishonoring, destroying, corrupting, injuring, spoiling
  • ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΣ — destroying, ravaging, corrupting, injuring, damaging, ruining
  • ΛΥΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥ — destroying, harming, ravaging, corrupting, ruining
  • ΛΥΜΑΙΝΟΝΤΑΙ — they damage, they destroy, they corrupt, they injure, they spoil
  • ΛΥΜΑΙΝΩ — to outrage, to destroy, to corrupt, to spoil, to injure, to treat shamefully
  • ΛΥΜΑΙΩΝ — of those who outrage, of those who corrupt, of those who destroy, of those who defile, of those who spoil, of outragers, of corrupters, of destroyers, of defilers, of spoilers
  • ΛΥΜΑΝ — to corrupt, to destroy, to injure, to defile, to spoil, to harm
  • ΛΥΜΑΝΕΙΤΑΙ — will destroy, will corrupt, will outrage, will insult, will spoil, will ruin
  • ΛΥΜΑΝΗ — harm, damage, injure, destroy, outrage
  • ΛΥΜΑΝΟΥΝΤΑΙ — they will harm, they will destroy, they will ruin, they will damage, they will corrupt
  • ΛΥΜΑΝΟΥΝΤΕ — they will destroy, they will outrage, they will spoil, they will abuse, they will corrupt, they will defile
  • ΛΥΜΑΝΤΙΚΟΝ — destructive, harmful, injurious, a destructive thing, a harmful thing
  • ΛΥΜΕΝΕΤΑΙ — they are corrupted, they are ruined, they are damaged, they are defiled
  • ΛΥΜΕΝΙ — to injure, to outrage, to corrupt, to spoil, to defile
  • ΛΥΜΗΝΑΜΕΝΟΙ — having damaged, having outraged, having corrupted, having defiled, having abused
  • ΛΥΜΗΝΗΤΕ — do violence, injure, destroy, corrupt, spoil, ruin

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.