2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΥΤΡΩΣΟΜΕ, λυτρωσομε

LYTRŌSOME, lytrōsome

Sounds Like: loo-TROH-so-meh

Translations: we will redeem, we will ransom, we will deliver, we will liberate

From the root: ΛΥΤΡΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the first person plural, future tense, middle voice form of the verb 'λυτρόω' (lytroō). It signifies the action of redeeming, ransoming, or delivering oneself or others. In the middle voice, the subject performs the action for their own benefit or on themselves, or participates in the action. Therefore, 'we will redeem' implies that 'we' will perform the act of redemption, often for our own benefit or for those associated with us.

Inflection: First Person Plural, Future Tense, Middle Voice, Indicative Mood

Strong’s number: G3084 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΛΥΤΡΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.