2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΑΓΕΥΣΕΙΣ, μαγευσεις

MAGEUSEIS, mageuseis

Sounds Like: mah-GHEV-sees

Translations: you will practice magic, you will be a sorcerer, you will bewitch

From the root: ΜΑΓΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to practice magic, sorcery, or enchantment. It refers to the act of using supernatural powers or spells. In this form, it is a future tense verb, indicating an action that will happen in the future, specifically addressed to a single person.

Inflection: Future, Indicative, Active, Second Person, Singular

Strong’s number: G3096 (Lookup on BibleHub)


Instances

Twelve Disciples
  • The Didache — 2:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΓΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΑΓΕΥΩ — to practice magic, to be a sorcerer, to use sorcery
  • ΜΑΓΕΥΩΝ — practicing magic, practicing sorcery, a sorcerer, a magician

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.