ΜΑΙΜΑΣΣΩ, μαιμασσω
MAIMASSŌ, maimassō
Sounds Like: my-MAS-soh
Translations: to rage, to be furious, to be in a frenzy
From the root: ΜΑΙΜΑΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes a state of intense anger, violent emotion, or a frenzied, uncontrollable outburst. It implies a powerful, often destructive, display of passion or fury. It can be used to describe individuals or even natural phenomena like storms.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G3130 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΑΙΜΑΣΣΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΑΙΜΑΣΣΕΝ — burst forth, gush forth, rush out, be in labor
- ΕΜΑΙΜΑΞΕΝ — raged, was raging, was furious, was in a frenzy
- ΕΜΑΙΜΑΣΣΕΝ — to rage, to be furious, to be in a frenzy, to be mad
- ΜΑΙΜΑΣΣΕΙ — to tremble, to shake, to be agitated, to be disturbed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.