ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΚΑ, μεθερμηνευκα
METHERMĒNEUKA, methermēneuka
Sounds Like: meth-er-may-NEV-kah
Translations: I have translated, I have interpreted, I have explained
From the root: ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from μετά (meta, 'with, after') and ἑρμηνεύω (hermēneuō, 'to interpret, translate'). It means 'to translate' or 'to interpret' from one language to another, or to explain something clearly. It is used to indicate that an explanation or translation has been completed.
Inflection: First Person, Singular, Perfect, Indicative, Active
Strong’s number: G3177 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 10:54
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΕΙΝ — to translate, to interpret
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΕΤΑΙ — is translated, is interpreted
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΘΗΝΑΙ — to be translated, to be interpreted
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΗ — being translated, being interpreted, which means, meaning
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟ — being translated, being interpreted, being explained
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟΝ — being translated, which means, interpreted, being interpreted
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΟΜΕΝΟΣ — being translated, being interpreted, translated, interpreted
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΣΑΙ — to translate, to interpret, to explain
- ΜΕΘΕΡΜΗΝΕΥΩ — I translate, I interpret, I explain
- ΜΕΘΗΡΜΗΝΕΥΜΕΝΗΝ — translated, interpreted, explained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.