2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΘΥΟΝΤΑ, μεθυοντα

METHYONTA, methyonta

Sounds Like: meh-THOO-on-tah

Translations: drunken, intoxicated, being drunk, those who are drunk, drunkards

From the root: ΜΕΘΥΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'ΜΕΘΥΩ', meaning 'to be drunk' or 'to be intoxicated'. As a participle, it describes someone who is in the state of being drunk. It can function adjectivally, modifying a noun (e.g., 'drunken men'), or substantively, acting as a noun itself (e.g., 'the drunkards'). In this form, it is accusative plural, referring to multiple individuals who are drunk.

Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine or Feminine

Strong’s number: G3182 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΘΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.