ΜΕΙΡΑΚΙΣΚΟΣ, μειρακισκος
MEIRAKISKOS, meirakiskos
Sounds Like: mei-ra-KIS-kos
Translations: young man, a young man, youth, a youth, boy, a boy, lad, a lad
From the root: ΜΕΙΡΑΞ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a young man, a youth, or a boy. It is a diminutive form of the word 'ΜΕΙΡΑΞ' (meirax), which also means 'young man' or 'youth', implying a slightly younger or less significant individual. It is typically used to describe someone in their late teens or early twenties.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G3371 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 11:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΙΡΑΞ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΕΙΡΑΚΕΣ — youths, young men, boys
- ΜΕΙΡΑΚΙΣΚΟΙ — young men, youths, lads, boys
- ΜΕΙΡΑΞ — girl, a girl, maiden, a maiden, young woman, a young woman
- ΜΙΡΑΚΕΣ — young man, young woman, youth, a youth
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.