2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤΑΣΚΗΝΟΥΝ, μετασκηνουν

METASKĒNOUN, metaskēnoun

Sounds Like: meh-tas-kee-NOON

Translations: to change one's dwelling, to remove, to depart, to migrate

From the root: ΜΕΤΑΣΚΗΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from ΜΕΤΑ (meta, meaning 'with, among, after, change') and ΣΚΗΝΟΩ (skenoo, meaning 'to dwell, to tabernacle'). It literally means 'to change one's tent or dwelling place'. It is used to describe the act of moving from one habitation to another, implying a change of residence or a departure. It can also be used metaphorically for a change in one's state of being or existence.

Inflection: Infinitive, Present, Active

Strong’s number: G3346 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑΣΚΗΝΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.