ΜΙΑΣΜΑ, μιασμα
MIASMA, miasma
Sounds Like: mee-AS-mah
Translations: defilement, a defilement, pollution, a pollution
From the root: ΜΙΑΣΜΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a state of defilement, pollution, or impurity, often in a moral or spiritual sense. It describes something that contaminates or makes unclean. It can be used to describe the result of an act that renders something impure.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G3394 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΑΣΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΙΑΜΜΑΤΟΣ — of defilement, of pollution, of contamination
- ΜΙΑΝΣΜΑΤΑ — defilements, pollutions, stains, impurities
- ΜΙΑΣΜΑΤΑ — defilements, pollutions, impurities
- ΜΙΑΣΜΑΤΙ — to defilement, to pollution, to stain, to contamination, to impurity, to a defilement, to a pollution, to a stain, to a contamination, to an impurity
- ΜΙΑΣΜΑΤΟΣ — of defilement, of pollution, of a stain, of a defiling thing
- ΜΙΑΣΜΑΤΩΝ — of defilements, of pollutions, of stains
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.