ΜΙΣΓΟΥΣΙ, μισγουσι
MISGOUSI, misgousi
Sounds Like: MIS-goo-see
Translations: mix, mingle, associate with, have dealings with
From the root: ΜΙΣΓΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb means to mix or mingle, often referring to the combining of different substances, such as wine with water. It can also be used metaphorically to mean associating or having dealings with others, implying a close connection or interaction.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Strong’s number: G3436 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 1:22
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΣΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΙΣΓ — mix, mingle, associate with, have dealings with, join battle
- ΜΙΣΓΕΙΝ — to mix, to mingle, to associate with, to have intercourse with
- ΜΙΣΓΟΜΕΝΑΙ — mingling, mixing, being mingled, being mixed
- ΜΙΣΓΟΥΣΙΝ — they mix, they mingle, they associate, they have intercourse
- ΜΙΣΓΩ — to mix, to mingle, to associate with, to have dealings with
- ΣΥΝΕΜΙΣΓΟΝ — they were mixing, they were mingling, they were associating, they were joining together
- ΣΥΝΜΙΣΓΙΝ — to mix together, to mingle with, to associate with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.