ΜΟΧΘΟΙ, μοχθοι
MOCHTHOI, mochthoi
Sounds Like: MOKH-thoy
Translations: toils, labors, hardships, distresses
From the root: ΜΟΧΘΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to strenuous labor, toil, or the resulting hardship and distress. It implies a sense of weariness or suffering due to intense effort. It is often used in contexts describing difficult circumstances or the burdens of life.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Strong’s number: G3449 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Jeremiah — 28:35
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΟΧΘΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΟΧΘΗ — toil, labor, hardship, distress, a toil, a labor, a hardship, a distress
- ΜΟΧΘΟΙΣ — toil, labor, hardship, distress, trouble
- ΜΟΧΘΟΝ — toil, a toil, labor, hardship, distress
- ΜΟΧΘΟΣ — toil, labor, hard work, trouble, distress, a toil, a labor, a hard work, a trouble, a distress
- ΜΟΧΘΟΥ — of toil, of labor, of hardship, of distress, of exertion
- ΜΟΧΘΟΥΣ — toils, labors, hardships, distresses
- ΜΟΧΘΥΣ — toil, labor, hardship, distress, a toil, a labor, a hardship, a distress
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.