2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΑΟΙ, ναοι

NAOI, naoi

Sounds Like: NAH-oy

Translations: temples, sanctuaries, shrines

From the root: ΝΑΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to temples or sanctuaries, often specifically the inner sanctuary of a temple where the deity was believed to dwell. It can also refer to a shrine or a sacred dwelling place. In the New Testament, it is sometimes used metaphorically to refer to the body of believers as a temple of God.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative

Strong’s number: G3485 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:21
Codex Sinaiticus
  • 2 Corinthians — 6:16
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 15:3
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΑΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΝΑΙΣΚΟΣ — small temple, shrine, a small temple, a shrine
  • ΝΑΟ — temple, a temple, sanctuary, a sanctuary
  • ΝΑΟΙΣ — to temples, in temples, for temples
  • ΝΑΟΝ — temple, a temple, shrine, a shrine
  • ΝΑΟΣ — temple, a temple, sanctuary, shrine
  • ΝΑΟΥ — of a temple, of the temple, to a temple, to the temple, temples
  • ΝΑΟΥΣ — temples, shrines, sanctuaries
  • ΝΑΩ — to a temple, in a temple, to the temple, in the temple
  • ΝΑΩΝ — of temples, of shrines, of sanctuaries
  • ΝΗΟΝ — a temple, temple, shrine, a shrine
  • ΠΡΟΝΑΙΟΝ — fore-temple, a fore-temple, porch, a porch, vestibule, a vestibule
  • ΤΟΥΝΑΟΥ — of the temple, of a temple

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.