2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΝΗΦΟΝΤΕΣ, νηφοντες

NĒPHONTES, nēphontes

Sounds Like: NAY-fon-tes

Translations: being sober, sober, being temperate, temperate

From the root: ΝΗΦΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word describes someone who is sober, not intoxicated, and by extension, someone who is self-controlled, vigilant, and clear-headed. It implies a state of mental alertness and moderation, often used in a moral or spiritual sense to encourage watchfulness and self-restraint.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G3525 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 7:2
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΝΗΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΝΗΦ — be sober, be temperate, be watchful, be self-controlled
  • ΝΗΦΕ — be sober, be watchful, be self-controlled, be temperate
  • ΝΗΦΕΙΝ — to be sober, to be self-controlled, to be temperate, to be watchful
  • ΝΗΦΟΝΤΙ — (to) a sober one, (to) one who is sober, (to) a vigilant one, (to) one who is vigilant
  • ΝΗΦΩ — be sober, be temperate, be calm, be self-controlled
  • ΝΗΦΩΜΕ — let us be sober, let us be self-controlled, let us be temperate, let us be calm, let us be watchful
  • ΝΗΦΩΜΕΝ — let us be sober, let us be self-controlled, let us be temperate, let us be watchful
  • ΝΗΦΩΝ — sober, watchful, vigilant, a sober one, a watchful one
  • ΝΗΨ — sober, temperate, watchful, alert
  • ΝΗΨΑΝΤΕΣ — being sober, having become sober, being watchful, having become watchful, being self-controlled, having become self-controlled
  • ΝΗΨΑΤΕ — be sober, sober up, be self-controlled, be watchful, be vigilant
  • ΝΗΨΩΜΕΝ — let us be sober, let us be watchful, let us be self-controlled

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.